Отключаем функцию перевода - Юридическая консультация онлайн
5 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Отключаем функцию перевода

Как отключить перевод в Яндекс Браузере

Перевод в Яндекс браузере – это, с одной стороны, очень полезная функция, с помощью которой можно перевести любую веб-страницу. Однако, если пользователю не нужно переводить страницы, то данная функция может быть попросту надоедлива из-за всплывающих окон и прочего. Если вы один из тех, кому не нужно переводиться страницы, то читайте об этом далее. Мы поговорим о том, как отключить перевод в Яндекс браузере всеми возможными способами.

Как отключить автоматический перевод

Автоматический перевод страницы отключается на самом сайте в случае с компьютером и в настройках приложения на телефоне. Далее мы разберем с вами оба случая более подробно.

На компьютере

Если на вашем компьютере уже включен автоматический перевод страниц, то при переходе на иноязычную страницу, вы будете уведомлены о том, что происходит перевод. А для того, чтобы отключить автоматический перевод веб-страниц, достаточно нажать на стрелочку и убрать галочку с пункта «Всегда переводить с английского».

На телефоне

Отключить на телефоне автоперевод можно через настройки. Поэтому зайдем для этого в приложение Яндекс браузер и откроем выпадающее меню с главного экрана.

После этого переходим в раздел «Настройки».

Убираем ползунок с пункта «Автоматический перевод страниц».

Как отключить предложение перевести страницы

Чтобы отключить предложение о переводе страницы, необходимо воспользоваться настройками Яндекс браузера как на компьютере, так и на телефоне. Рассмотрим подробнее ниже.

На компьютере

Чтобы отключить предложение перевода страниц на компьютере, выполняем следующее:

  1. Запускаем Яндекс браузер и переходим в раздел «Настройки» через выпадающее меню.
  2. Переходим в меню «Инструменты» и снимаем галочку с пункта «Предлагать перевести страницы, язык которых отличается от языка интерфейса».

Вышеуказанным способом вас больше не будут беспокоить назойливые окна с предложением перевести страницу.

На телефоне

  1. Возвращаемся на главную страницу и снова открываем меню для перехода в настройки.
  2. Далее снимаем галочку с пункта «Предлагать перевести страницу».

Проверяйте иноязычный сайт, на нем больше не должно отображаться окно с предложением перевести страницу.

Как отменить перевод (после перевода вернуть русский или анг. язык)

Также вы можете отменить перевод любой веб-страницы, если случайно ее перевели. Подробнее об этом поговорим ниже и рассмотрим, как это работает на компьютере и телефоне.

На компьютере

Давайте для начала переведем страницу, чтобы воссоздать ситуацию случайного перевода. Для этого откроем любую иноязычную страницу и нажмем на кнопку «Перевести».

После этого окно обновится и там появится кнопка «Показать оригинал», нажимаем на нее.

Таким не сложным методом можно отменить перевод. Далее посмотрим, как данная процедура выглядит на компьютере.

На телефоне

Как и в предыдущем случае переведем для начала страницу. Для этого нажмем на сайте внизу на специальную кнопку в виде трех точек.

В появившемся окне выберем «Перевести страницу».

После того как страница переведется, в верхней части появится меню, в котором можно отменить перевод. Для этого просто нажмите на кнопке «Отменить».

Теперь вы знаете как отключить перевод в Яндекс браузере. Для этого достаточно открыть настройки и убрать соответствующие галочки с пунктов для перевода страниц, либо воспользоваться функцией деактивации переводчика во время перевода сайта.

Отключение функции перевода пунктов

после долгих раздумий мы приняли решение отключить функцию перевода пунктов. Это означает, что в ближайшем будущем Вы больше не сможете осуществлять перевод пунктов другим пользователям, ни в Зоне пользователя, ни через Web-интерфейс. Передача пунктов теперь может осуществляться только между пользователями и системой eBesucher. Наши рекламодатели как и прежде смогут заказывать рекламу в обоих разделах системы используя функцию «Заказать рекламу». Пользователи, которые используют систему для заработка денег, смогут теперь заказывать выплаты только напрямую через нас (в пункте меню «Выплата»). Кроме того можно и далее использовать систему в качестве системы обмена посетителями и письмами..

Нам понятно, что отключение функции перевода пунктов будет представлять для многих наших пользователей и владельцев страниц существенное ограничение. Тем не менее мы серьёзно обдумали этот шаг и хотим более интенсивно сконцентрироваться на основном направлении нашей деятельности. Будущее проекта eBesucher мы видим в онлайн-маркетинге. Внутренняя система пунктов eBesucher теперь будет использоваться исключительно в Обмене посетителями и Обмене письмами.

Отключение функции перевода пунктов включает в себя три фазы:

  • Переходная фаза 1: до 30.11.2014 Вы сможете как и раньше осуществлять перевод пунктов, также наш Web-интерфейс будет Вам доступен. 01.12.2014 будет отключен наш Web-интерфейс.
  • Переходная фаза 2: с 01.12.2014 по 15.12.2014 Вы ещё сможете осуществлять переводы пунктов в ручном режиме. 16.12.2014 будет отключена функция перевода пунктов.

Мы просим Вас принять необходимые с отключением функции перевода пунктов меры по переводу пунктов перед истечением переходного периода. Начиная с 16.12.2014 функция перевода пунктов будет недоступна.

В этой связи мы составили каталог вопросов и ответов, связанных с отключением функции перевода пунктов. При возникновении вопросов Вы всегда сможете обратиться в службу поддержки.

30 Responses to “Отключение функции перевода пунктов”

Finde ich blöd, das wird rege genutzt und ihr Schaltet es ab. Damit verlieren die Ebesucher und die Seite an Wert. Meint ihr dann werden nicht viele die Surfbar deaktivieren und auch die Mails abstellen?

Die Surfbare habe ich wenig genutzt, aber die Mails. Die werde ich dann aber im Dezember auch deaktivieren und dann werde ich nur meine Refvergütung, wenn ich dann noch eine erhalte in Werbung eintauschen.

Schade das ich mir die Mühe gemacht habe vor kurzem die Ebesucher in wechselmarkt.net zu integrieren.

Solltet ihr euch nochmal durch den Kopf gehen lassen. Dann ist für mich und viele denke ich auch Ebesucher deutlich schlechter als so manch andere Surfbar-Seite.

Ich finde es schade, das alle Anbieter nicht mit Seiten umgehen können!
Zuerst die Planeten und jetzt macht Ihr diesen Blödsinn!
Naja, was übrigbleibt ist , das ich Euch bei mir zum tausch rausnehme und somit auch den Account kündigen werde

Soviel man über Klammlose schimpft, sind die dennoch die einzigen was sich hallten!
Da sieht man wie schjlecht Ihr alle als Betreiber arbeitet, denn Ebbesucher ist ne Gute Seite (gewesen)!!

Читать еще:  Как расторгнуть кредитный договор с банком

Hallo,
würde mir mein Guthaben ja auszahlen lassen, aber ich habe kein Handy.Wie soll das nun gehen, wenn es anders nicht mehr möglich ist.

Hallo,
schlimmer gehts ja nicht. Ebesucher war für viele User der optimale Anbieter, einerseits seine eigene Homepage zu bewerben und andererseits Punkte zu haben, die man überall bei Bedarf gegen Werbung oder sogar Bargeld eintauschen konnte. Somit waren Ebesucher ein echtes Zahlungsmittel.Die meisten User haben doch beide Möglichkeiten parallel genutzt und damit Ebesucher zu einer der wichtigsten Seiten in ihrem Werbe-Marketing werden lassen.

Zumal man viele Homepages mit Ebesucher gar nicht bewerben darf oder kann, sei es aus technischen Gründen oder durch rechtliche Vorgaben in den AGB von Ebesucher bzw. des Providers.

Mit der Umstellung verliert die Seite und die Punkte derart an Wert, dass Ebesucher zu einer reinen Besuchertausch-Seite verkommt. Dies wird sich in den Mitgliedszahlen dramatisch niederschlagen.

Ich verstehe beim besten Willen nicht, warum eine solche beliebte und viel genutzte Funktion abgeschaltet wird und damit auch das Ende für viele Partnerseiten droht, für die diese Transferfunktion lebensnotwendig ist.

Ich selber werde meine Aktivitäten auf Ebesucher sicherlich komplett einstellen. Schade für die User, die viel in die Refwerbung investiert haben. Auf meiner Homepage habe ich Ebesucher bereits heraus genommen.

Viele Grüße
Anja

Das ist nicht nur schade, sondern auch verantwortungslos!
Noch habt ihr eine Community, darunter sind viele die Zeit und Geld in eBesucher Projekte investiert haben.
Und ihr nehmt ihnen einfach die Basis weg ohne ersichtlichen Grund, dafür hat niemand Verständnis!
Der Zeitplan ist viel zu eng, die meisten werden es erst merken wenn es zu spät ist…
Die Community verabschiedet sich schon mal:
http://forum.ebesucher.de/threads/28922-Deaktivierung-der-Transfer-Funktion
Ich hoffe das ihr euch das noch einmal überlegt…
Falls das nicht eintritt wünsche ich euch einen schönen Untergang, und das ohne schlechtem gewissen — Ihr habt auch meine Zeit gestohlen!

Schade,
auf «Deaktivierung der Transfer-Funktion» ist bei mir «Deaktivierung der Teilnahme am Mailtausch» erfolgt. Und das nach ca. 5 Jahren. Surfbar war ich nur am Anfang aktiv.

Auch wenn die Möglichkeit bis Anfang Dezember besteht diese Punkte zu transferieren, wird der Wert der Punkte vermutlich rapide stürzten. Einige Wechselbörsen haben schon die «automatische» Transfermöglichkeiten zu anderen virtuelle Währungen (und vermutlich auch Euro) deaktiviert. Alle die sich ein paar Cent dazuverdienen wollten, wollen nun diese Punkte loswerden.

Jetzt macht es für mich keinen Sinn mehr irgendwas zu klicken/lesen.

Ich bin zwar schon länger nicht mehr aktiv dabei, finde es aber auch sehr Schade, da gerade das Ökosystem rund um die Punkte so interessant ist/war.

Also ich finde es sehr schade.

Das wird nun der Grund warum ich meine Seite wahrscheinlich schliessen werde.

Ich kenne keine andere Währung in die ich mein vertrauen gesetzt habe wie ich es hier tat.

Aber na gut, ist eure Entscheidung, diese wird euch aber auch massiven Wegfall von User und Werbeabbau bringen.

Нда. Прощайте 80 процентов пользователей. Даже не знаю, что и сказать. Начало конца.

Das wird der größe Fehler sein, den eBesucher.de jemals in der Geschichte des Paid4 / Besuchertauschers machen wird.

Denn auch wir werden unseren Account kündigen, unsere Geschäfte einstellen und uns nach Alternativen umschauen.

Ich hoffe man überlegt es sich bei eBesucher noch, wenn es dann nicht schon zu spät ist.

Denn ohne User die surfen oder klicken wird es auch keine Sponsoren geben, da nix abgebaut werden kann.

You’re killing yourself.
That’s it !

Tja schade, das heisst dann wohl das Ende für eBesucher.

Ich glaube ich starte selber einen Besuchertausch. natürlich mit Punktetausch!

ok, das ist eure ENtscheidung, viel Erfolg noch in der Letzten ZEIT.

LOL — SELBSTMORD FÜR DIE SEITE

Tja damit wird Ebesucher für eine hohe Prozentzahl der User unattraktiv und viele werden inktiv oder werden sich abmelden, dazu werde ich auch gehören. Damit schießt ihr euch selber ins Bein — denn erhöhte Einnahmen werdet ihr damit nicht erzielen, nur selten werden deswegen User Ebesucher direkt bei euch einkaufen. Viel Spaß auf dem absteigenden Ast und auf Wiedersehn!

Wenn das wirklich so umgesetzt wird, dann werde auch ich Ebesucher nicht mehr nutzen und meinen seit über 10 Jahren alten und aktiven Account kündigen.

Außerdem ist es eine totale Frechheit diese Frist so kurz anzusetzen.

ENG: it seems this is beginning of the end. I think that’s a bad idea, for example — one of my referral my good friend, but he did not need the items, he gives them every month to me, just like that, on a friend.

GER: es scheint, wird dies Anfang vom Ende. Ich denke, das ist eine schlechte Idee, zum Beispiel — einer meiner Befassung mein guter Freund, aber er hat nicht die Einzelteile benötigen, gibt er ihnen jeden Monat zu mir, einfach so, auf einen Freund.

RUS: кажется это начало конца. я считаю что это плохая идея, например — один мой реферал мой хороший друг, но ему не нужны пункты, он каждый месяц отдаёт их мне, просто так, по дружески.

Головой где то сильно ударились? Вы больше половины посетителей для рекламодателей потеряете. А не будет посетителей, не будет и рекламодателей. Или вы думаете рекламодатели друг у друга сайты смотрят?

Я думаю вы совершаете огромную ошибку, уйдет большое количество посетителей, которые составляют основу вашей системы.

Я конечно понимаю, вы просто хотите монополизировать рынок продажи ВТР.
Но у Вас ВТР стоит почти в 5 раз дороже чем у пользователей. И покупаете вы дешевле.
Да, вы конечно сможете нормально на этом зарабатывать, но очень много пользователей уйдёт, и просматривать страницы будет некому.
Если мне придется покупать ВТР у вас, то я обязан буду поднять стоимость услуги для своих клиентов, что в свою очередь уменьшит их количество.
Если вы беспокоитесь о мошенниках которые получают ВТР и не платят за них, то есть форум где есть их имена и т.д.
Я всегда покупаю ВТР у проверенных пользователей и никогда проблем не возникало.

Читать еще:  Кодовое слово по кредитке что этов закладки 4

Когда вы прикрыли куплю/продажу ВТР, то можно было ещё покупать и продавать на Lose4.ru, но вы и эту лавочку прикрываете.
Какой смысл.

После этого нововведения вы потеряете пользователей которые просматривают сайты и потеряете рекламодателей. Жадность и желание стать монополистом не всегда хорошо.

Ich verstehe, Sie wollen einfach nur zu monopolisieren Markt di.
Aber Sie haben di kostet fast 5 mal teurer als bei den Nutzern. Und kaufen Sie billiger.
Ja, Sie sind natürlich in der Lage, normal zu verdienen, aber sehr viele user Weggehen wird, und die Seite wird niemand.
Wenn es mir zu kaufen BTP haben, dann bin ich verpflichtet werde, erhöhen die Kosten von Dienstleistungen für Ihre Kunden, was wiederum reduziert deren Anzahl.
Wenn Sie besorgt sind über Betrüger, die bekommen die di-und zahlen Sie nicht für Sie, dann gibt es ein Forum wo es Ihre Namen, etc.
Ich kaufe immer di bei der geprüften Benutzer und nie Probleme.

Wenn Sie legten den Kauf/Verkauf di-so dass es noch zu kaufen und zu verkaufen Lose4.ru aber Sie und diese Bank decken.
Was ist der Sinn.

Nach dieser Innovation, die Sie verlieren die Nutzer, die auf Websites und verlieren Inserenten. Die Gier und den Wunsch, ein Monopolist ist nicht immer gut.

I certainly understand, you just want to monopolize the market for sale BTPE.
But You BTP costs almost 5 times more than users. And you buy cheaper.
Yes, of course you will be able to earn, but many users will go and view the page there will be nobody.
If I have to buy BTP you, I will be obliged to raise the price of services for their clients, which in turn will reduce their number.
If you are worried about scammers who get BTP and not pay for them, that is the forum where there are their names, etc.
I always buy at BTP authenticated users and never was.

When you cover the purchase/sale TUE, it was still possible to buy and sell on Lose4.ru but you and this bench cover.
What’s the point.

After this change, you will lose users who are browsing the site and will lose advertisers. Greed and the desire to become a monopolist is not always good.

Sin duda me doy cuenta de que simplemente quiere monopolizar el mercado de las ventas de BTP.
Pero tienes BTP cuesta casi 5 veces más caro que el de los usuarios. Y estoy comprando más barato.
Sí, por supuesto podrá normal ganar, pero con tantos usuarios se irá, y ver la página se verá a nadie.
Si me tengo que comprar BTP, me veo en la obligación voy a aumentar el costo de los servicios para sus clientes, que a su vez reducirá su número.
Si usted está preocupado acerca de los fraudes que reciben BTP y no pagan por ellos, es decir, un foro donde tienen sus nombres etc
Yo siempre compro BTP el comprobados de los usuarios y nunca surgieron problemas.

Cuando se encubrió la compra/venta de BTP, entonces, se puede todavía comprar y vender en Lose4.ru pero esta tienda прикрываете.
¿Cuál es el sentido.

Después de esta innovación perderá los usuarios que navegan por los sitios y perder anunciantes. La codicia y el deseo de convertirse en monopolista no siempre es bueno.

Certamente capisco, semplicemente volete monopolizzare il mercato di vendita BTP.
Ma Avete BTP vale quasi 5 volte in più rispetto agli utenti. E si acquista più economici.
Sì, è certamente possibile normale e il profitto, ma molti utenti se ne andrà, e visualizzare la pagina non ci sarà nessuno.
Se dovrò comprare BTP hai, allora devo intenzione di aumentare il costo dei servizi per i propri clienti, che a sua volta riduce il loro numero.
Se siete preoccupati per frodi che ricevono BTP e non pagano per loro, allora c’è un forum dove ci sono i loro nomi, ecc
Io compro sempre il BTP utenti verificati e mai senza problemi.

Quando si è coperto le transazioni di acquisto e vendita BTP, allora ci si può ancora comprare e vendere su Lose4.ru ma tu e questa panchina прикрываете.
Che senso ha.

Dopo questa innovazione si perde utenti che stanno navigando in siti e perde inserzionisti. L’avidità e il desiderio di diventare il monopolista non è sempre un bene.

Новая функция «Переводчик» в Office — сведения для администраторов

Начиная с версии 1710, выпущенной в выпуске Office 365 профессиональный плюс, мы заменяем текущую функцию перевода на клиентах на современные функции переводчиков, которые были бы доступны только в облачной службе Microsoft Translator.

Администратор или ИТ – специалист, ответственный за развертывание Office в своей организации и управление ими, может заинтересовать, что это означает это изменение.

Общие сведения о переводчике

Новая функция переводчика предоставляет несколько основных преимуществ для большинства пользователей, таких как, например, указанные ниже.

Языки исходного кода определяются автоматически.

Поддерживаются многоязычные документы.

Пользователи могут искать переводы для выбранных слов, фраз и других вариантов выбора документов.

Пользователи могут вставлять переводы обратно в документ с сохранением форматирования и четкости.

Пользователи могут создавать переведенные копии документов по запросу прямо в приложении.

Обратите внимание, что в приведенном выше списке указан только образец. Определенная функциональность и поведение переводчика могут зависеть от приложения, чтобы адаптировать сценарий или отличия рабочих процессов.

Кроме того, поддержка языков для перевода текста по умолчанию увеличивается до полнофункциональных языков 60, поддерживаемых Microsoft Translator, в том числе первых 11 языков на основе нейронной сети Microsoft и с другими языками. автоматически включается с течением времени.

Читать еще:  Как узнать пин код карты сбербанка

С течением времени дополнительные возможности могут быть добавлены к переводчику для лучшего упрощения работы пользователей на неродных языках.

Изменения в предыдущих функциях перевода в Office

В случае изменения современного переводчика в сравнении с традиционными функциями перевода будут потеряны некоторые возможности. Например, вы не сможете выполнять указанные ниже действия с помощью первоначального выпуска современного переводчика.

Используй установленные двуязычные словари для просмотра в автономном режиме или для поиска слов или фраз.

Использование мини-переводчика для перевода отдельного слова при наведении указателя мыши на слово.

Настройка настраиваемых поставщиков услуг перевода, таких как локальные или сторонние поставщики, которые в настоящее время настроены для каждой пары языков (через область справочные материалы).

Включать и отключать определенные языки или языковые пары за пределами установленного по умолчанию. Например, отключите один из языков или включите дополнительный язык.

Необходимые данные службы

Чтобы выполнить требуемый перевод, необходимо отправить выбранный текст в службу автоматической трансляции Microsoft. После завершения машинного перевода текст пользователя и его перевод не сохраняются нашей службой. Дополнительные сведения см . в разделе «подключенные возможности» в Office.

Действия, которые администраторы могут использовать для настройки возможностей перевода, доступных в Office

Если вы хотите использовать функцию новой современной переводчика в Office, вам ничего не нужно делать для подготовки к этому изменению. После обновления до версии 1710 приложение будет доступно для использования в качестве переводчика.

Но если вам нужно больше времени для подготовки к этому изменению или более эффективной настройки переводчика в Организации, вам может потребоваться выполнить указанные ниже действия.

Если вы хотите, чтобы ваши пользователи могли легко получить доступ к новым командам перевода, разверните настроенную ленту. Обратите внимание, что новая функция переводчика использует разные идентификаторы элементов управления Toolbar (ТЦидс), чем старые функции перевода.

Продолжайте пользоваться существующими возможностями перевода Office вместо новой современной функции переводчика. Для этого скачайте последние файлы шаблонов групповой политики и включите параметр политики для новых функций перевода прежних версий .

Отключите все сетевые возможности перевода, в том числе переводчик и устаревшие функции перевода. Для этого используйте групповую политику и включите параметр » не использовать параметр политики перевода компьютеров из Интернета » и отключите параметр политики » использовать словари Интернет-переводов «.

Дополнительные сведения о параметрах групповой политики для функций перевода

В таблице ниже приведены дополнительные сведения о параметрах групповой политики, связанных с возможностями перевода.

Примечание: Не порождается тем фактом, что некоторые имена файлов и пути могут называться «Word». Параметры также будут применены к Excel и PowerPoint.

Автоперевод в google chrome

Попав на страницу в интернете, которая написана на другом языке, который вы не понимаете, нужно сначала отыскать панель переводов. Она находится сверху страницы.

После выберите «Перевести» и страница автоматически переведется на нужный язык. Или же выберите «Нет», чтобы хром не переводил страницу.

Как работает автоматический перевод в Chrome

Содержание с интернет ресурсов отправляется в гугл исключительно в тех случаях, когда вы просите перевод. Оно не направляется просто для определения языка. Когда вы запрашиваете перевод, вся информация со страницы попадает в специальную службу переводов гугл. Все производимые операции контролируются политикой конфиденциальности.

Но помните, что сервис использует машинный перевод, что может повлиять на его качество и точную достоверность. Данный перевод сможет прояснить для вас лишь общую картинку страницы хром. Имеется ввиду, что таким образом вам сложно будет понять стихи или сложную терминологию.

Как включить и выключить перевод в гугл хром

Разработчики Google при создании браузера Chrome включили в него достаточно практичную и удобную функцию перевода текста в реальном времени. Сервис самостоятельно распознает иностранные слова и переводит их автоматически на выбранный вами язык.

Важным преимуществом является то, что шрифт, цвет текста и его расположение на открытой странице не изменится. Это достаточно облегчает работу пользователям, которые постоянно или часто работают с англоязычными сайтами.

Для того чтобы включить перевод следуйте следующим пунктам:

  1. Выберите меню Chrome в панели управления браузера.
  2. Нажмите Настройки.
  3. Дальше Показать расширенные настройки.
  4. Данную возможность можно редактировать и изменить в Языках отметив галочкой о предложении перевода страницы.

Управление панели перевода Google Chrome

Для настроек переводчика выберите параметры в соответствии с нужным языком:

  • Вам нужно выбрать: «Всегда переводить пару: (первый язык) – (второй язык)». При этом будет включен автоперевод. То есть, когда вы откроете страницу в браузере Chrome с первым языком, то он автоматически переведет его на второй язык без любых запросов.
  • Далее выберите необходимые для вас настройки для контроля панели перевода для отдельных интернет ресурсов и языков.
  1. Раздел «Никогда не переводить с определенного языка» поставит запрет на выбранный вами язык для последующего автоперевода.
  2. Раздел «Не переводить конкретный сайт» не будет открывать панель перевода в хром для его просмотра.
  • При щелчке правой клавишей мышки на открытой странице браузера и выборе Перевести на русский, вся информация будет переведена не смотря на то, не забыли ли вы включить панель перевода.
  • Предложение о переводе появляется тогда, когда в гугл хром написана страница на языке, которого нет в выбранных для посещаемых вами веб-страниц.

Приложение для гугл хром

Если же вас не устраивает стандартный процесс перевода в Chrome, вы можете установить особенные расширения, которыми будете пользоваться при надобности в переводе. Эта установка является универсальной.

Откройте магазин гугл и в окошке поиска укажите название приложения. К примеру, лингвалео. После открытия, найдите кнопку установить, и подождите, пока закончится этот процесс. После установки этого приложения оно сразу станет активным для работы.

Это расширение создано для перевода непонятных, сложных текстов, в том числе и специальной лексики. Когда вы работаете с англоязычной статьей, просто кликните по незнакомому для вас слову два раза и приложение покажет несколько альтернативных вариантов перевода.

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
ВсеИнструменты
Adblock
detector